Email a copy of 'Internet translation tools' to a friend
LIFE STORIES
- Cash Of The Titans: Against The Noxious Fantasy Of Limitless Growth - Media Monitors Network
- Glory Foods Continues Successful Sourcing of Vegetables From Southeastern ... - Bradenton Herald
- Saving Centsably: Shopping at big box stores - Macon Telegraph (blog)
- ComEd chief blazed hard career path - Chicago Sun-Times




I would not overlook Google Translate (http://translate.google.com). Google offers a variety of translation options including an option built into the popular Google toolbar
Thank you for your comment Geoff, I can’t agree more with you, the google website you suggested and the google toolbar are excellent for the purpose.
The latest (non beta) versions of Google’s Chrome browser (7.0.517.44 for the Mac) has Google translate integrated into the menu bar. Whenever a foreign language web page loads the translator appears and asks if and how you want it translated.
In Firefox there are a number of translators available that integrate with the browser as add-ons. These are found at the mozilla add-ons site. Google is available. I use ImTranslator which works well. There are a number to choose from.
Online translation tools are definitely invaluable if all you need is the gist of the meaning. Obviously, the problem with them is that they’re automated, so they’re unlikely to be able to understand the subtleties of language.
If a translation is important rather than just trivial, you can’t leave it to chance and that’s when you have to bring in a professional translation company. When it comes down to it, human translation will always be superior to a machine.
Well, yes online translation tools are a bit helpful for a simple way of projects however it is still more relevant to use legal translation service I am not saying that online translation tools are useless but based on my experience about this kind of translation service I am not really satisfied for they provided me an absurd translation which was inaccurate.
It would be safer to apply human’s touch to the serious matter than using the machine.
It is true that this kind of automated translation tools can be very useful when browsing the web. They can help you grasp the meaning of a website displayed in a language they don’t speak for instance; but when looking for serious blog posts or articles on foreign newspapers, would you consider these tools as reliable? For any type of translation, be it financial, medical or legal translation, it is always better to use a professional service.